今日は上田敏の海潮音その(2)を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
今回は、ルコント・ド・リールという一九世紀の詩人の詩です。フランス革命を生きた人で、ギリシャ神話にたいへんな興味を抱く人であったそうです。
黄金色に熟した麦畑。安らかな子どもたちの姿。怖れのきえさった、太陽のさす景色。ゆっくり読むと、そんなには難しくない文章で、意味が判らなくてもとりあえず読んでしまって、何回か読むと意味が染み込んでくるように思えました。原文はこうです。
唯熟したる麦の田は黄金海と連なりて、
かぎりも波の搖蕩に、眠るも鈍と嘲みがほ、
聖なる地の安らけき兒等(こら)の姿を見よやとて、
畏れ憚るけしき無く、日の觴(さかづき)を嚥(の)み干しぬ。
むつかしい言葉を調べてみました。
かみさびる【神さびる】
こうごうしく見える。いかめしく厳粛である。かむさぶ。万葉集20「―・ぶる生駒高嶺に雲そたなびく」
年功を積んでいる。源氏物語槿「―・びにける年月の労ろう」
古びる。平家物語2「朱の玉墻―・びて、しめなはのみや残るらん」
広辞苑第五版より
くげん【苦患】
苦しみなやむこと。苦難。苦悩。
広辞苑第五版より
蓬け起つ
この詩の一節が印象にのこりました。
しわだむ象の一群よ、太しき脚の練歩(ねりあし)に、
うまれの里の野を捨てて、大沙原(おほすなばら)を横に行く。
しるべにたてる年嵩のてだれの象の全身は
「時」が噛みてし、刻みてし老樹の幹のごと、ひわれ
シルクロードの絵画を見たような印象でした。
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら)
https://akarinohon.com/migration/kaichoon02.html
(約10頁 / ロード時間約30秒)
★シンプル表示の縦書きテキストはこちら
横書きはこちら
明かりの本は新サイトに移行しました!
URLの登録変更をよろしくお願いいたします。
明かりの本 新サイトURL
https://akarinohon.com
(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)
appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。
ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください
・top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入
Similar Posts:
- None Found