変身 フランツ・カフカ

 
今日はフランツ・カフカの「変身」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これはカフカの一番有名な中編小説です。たぶん読んだことがある人が多いと思います。これは目覚めたら虫になってしまっていて、それまでの暮らしがまるで出来なくなった、という異様な話なんですが、普遍的な心情を描いた物語だと思うんです。それまでは元気に動けていたのに、ベッドから起き上がれなくなった、という経験は、たぶん全ての人がして居るんだと思います。それから、それまでは普通に暮らせていたのに、急にある事情によって異なる暮らしになってしまった、ということは全ての人に共通する出来事でもあるんだと思います。
 
 
ぼくは半年前と五年前に病で動けなくなったことがありますが、そういうときは、まさに普通の日々をおくれなくなった。今は健康ですが、生涯の数十年から百年という期間のうちで、誰もがこの「動けなくなる」という経験を、必ずする。全ての人に共通する苦を、誰一人経験するはずの無い「虫になってしまった」という書き方で隠喩の表現をする。たとえとして表現する、この「隠喩」というのが文化の中心にあるんだ、と思います。
 
 
勇ましい、ということを五月人形の鎧兜で表現する。隠喩表現が上手く機能しているものほど、文化として長生きしてきているんだと思います。豊穣ということの隠喩として、神道の祭りが行われて、それは「田の神様」に感謝するという形式になっています。ほんとは、牛に感謝していたり、農耕機械に感謝していたり、庄屋に感謝していたり、奥さんに感謝していたり、父に感謝していたりするけど、直接「誰々に感謝している」とは述べないで、「田の神様に感謝している」と隠喩表現をする。感謝の対象を、たとえ、で表現している。
 
 
それぞれ、直接に感謝する相手はバラバラなんだけど、みんな何かに感謝している。それを奥さんに感謝するという直接表現をするんでなしに、より大きな対象で表現したものになったりする。
 
 
カフカは、死や欠落ということについて、それを「ある朝、グレゴール・ザムザが気がかりな夢から目ざめたとき、自分がベッドの上で一匹の巨大な毒虫に変ってしまっているのに気づいた」と表現しました。その隠喩は数多の人々に伝わる物語として長い間文学の世界に息づいています。
 
 
3章まであり、150ページほどの中編小説です。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/henshin1.html
(約150頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


小林多喜二 蟹工船

今日は小林多喜二の『蟹工船』を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これは、市民革命の物語です。




以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/kanikosen.html
(約200頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


眠い町 小川未明

 
今日は小川未明の「眠い町」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これは何とも言えない、不思議な気分にさせてくれます。
旅の童話で、見知らぬ世界を見る少年の話です。一人旅ってちょうどこういう本を読んだ感じに似ていると思います。
 
 
眠くなってしまう、そういう町があるのだという。いくらでも自分なりの空想が膨らみそうな話だと思います。主人公の名前は「ケー」なので、もしかして、カフカの「城」を二次創作した童話なのかもしれません。カフカの「城」の主人公の名も「K」ですし。
 
 
終わり方がおもしろいんですよね。これ。「眠い町」の存在じたいが眠るように世界から隠れ、見えなくなってしまった。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/nemui_machi.html
(約28頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


啄木と賢治 高村光太郎

 
今日は高村光太郎の「啄木と賢治」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
ぼくは子どもの頃、いったい誰のなんの小説を読んだら良いかさっぱり判らなかったので、かなりランダムに本を読んでいたら、ずいぶんでたらめな気分になったことがあります。子どもだから、変なことが書いてある文章も、本気で読み込んじゃおうとするんですよね。
 
 
客観的に読書できる人は、何をどう読んでも平気だと思うのですが、その頃は、なんでも本気で読み込んでしまうたちだったので、変な本を読むと、変な感覚に陥ってしまっていました。どういう状態だったかというと、ニヒリズムがうまく機能していない状態だったと思います。老荘思想を体現している人のように、落ち着いた達観があるわけでもないし、コンテンツに悪影響を受けやすかったように思います。そういうときは、単に懐かしい本でも読んでいれば良いんじゃ無いかと思いますが。あるいはぼーっとするか。
 
 
ぼくの場合は、著名な文学者が過去のどの作家を推薦しているのかを調べてから、古い本を読むという癖をつけたんです。それで宮沢賢治を何度か読むようになりました。高村光太郎も、宮沢賢治を特別な作家として評価しています。
 
 
明かりの本では、もう一度名作に接してみるということを中心としてコンテンツを作っているので、いつか読みたい時に、ぜひ宮沢賢治を読んでみてください。宮沢賢治の『春と修羅』については、白地にテキスト形式のページも新たに用意したので、より読みやすいかと思います。 
これから、石川啄木の作品も紹介してゆきたいと思います。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/takubokuto_kenji.html
(約5頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


青猫(5) 萩原朔太郎

 
今日は萩原朔太郎の「青猫」その5を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
今日、ぼくは深夜これを読んでいて、ああっ、と思いました。昔の文学者は、けっこう自分が動物になった世界を書いています。夏目 漱石は猫に、高村 光太郎は牛に、萩原朔太郎は鳥になってものを書いてる。自然界の中から文明や人々を見ている。山道を歩いている時に感じていた、言葉にならない感覚を、萩原朔太郎は想起させるように思います。確かな記憶を呼び覚ます詩です。
 
 
 思想は一つの意匠であるか

鬱蒼としげつた森林の樹木のかげで

ひとつの思想を歩ませながら

佛は蒼明の自然を感じた

どんな瞑想をもいきいきとさせ

どんな涅槃にも溶け入るやうな

そんな美しい月夜をみた。

「思想は一つの意匠であるか」

佛は月影を踏み行きながら

かれのやさしい心にたづねた。


 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/aoneko5.html
(約6頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


火 横光利一

今日は横光利一の「火」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
これは、親子の交流の物語です。生まれてからの1年のあいだ母親に愛されて育った赤ん坊は、その後親子の繋がりが疎遠になっても、その愛されたという感情を、一生忘れないで持っているらしいですよ。本当かどうかは、もちろん証明のしようがないわけなんですが。よく「美談と現実は違う」と言いますが、空想は空想のまま信じると良いんだと思っています。空想を信じる作法があれば良いわけで。「現実がどうであっても、理想をつねづねイメージしていることが大切だ」ということを言っていた方がいて、ぼくはそれにいたく同意するのであります。憲法11条とか25条とか。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/hi_ruby.html
(約28頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


二少女 国木田独歩

 
今日は国木田独歩の「二少女」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
少女2人の、なんということもない友情が描かれています。
明治らしい風景描写です。
苦しい環境にいる一人の少女を気遣う友人。
 
 
かつて日本に、こういう交わりがあった、と思うと同時に、
かつて自分にも、なんということもない友情を大切にしていたことがあったなあ、と思い出すだけで、なんか良いんじゃないかと思います。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/ni_shojo.html
(約33頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入