今日は柳田國男の「こども風土記」その7を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
子どもと大人が、同じ遊びを、ちがう心もちでやっている例というのがある、と柳田國男が指摘しているんです。一読すると、宴会遊びについてだけ書いているような、今回の章なんですけど、よく読んでみると、国立歴史民俗博物館民俗語彙データベースに記されている、民間信仰の言葉が記されている。これを辿って調べてゆくと、遊びの原形になった、民間信仰における占いとの、共通項が見えてくる。
「カギボトケ」と「オシラサマ」というのと「ベロベロ」という言葉の意味を、国立歴史民俗博物館のデータベースでフリーワード入力して調べつつ、今回の「こども風土記」を読みました。
内容よりも、柳田國男の文章に魅了されました。こういう記述があります。
成人と子どもと、同じ遊びをちがった心持で、持ちつづけていた例はほかにもある。……………
無心な者のすることには、うっかり看過すことのできないものがいろいろある。
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら)
https://akarinohon.com/migration/kodomo_fudoki07.html
(約5頁 / ロード時間約30秒)
★シンプル表示の縦書きテキストはこちら
横書きはこっち
明かりの本は新サイトに移行しました!
URLの登録変更をよろしくお願いいたします。
明かりの本 新サイトURL
https://akarinohon.com
(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)
appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。
ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください
・top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入
Similar Posts:
- None Found