

今日は「ハイネ詩集」その4を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
その人にしか書けないものをみんなに判るように書くのが……詩の言葉だ、という話しを聞いたことがあるんですけど、ハイネの今回の詩は、これは他に書く人が居ないだろうと、じつに甘露な言葉が書き記されています。
わたしの歌が
花であつたらよからうに
という言葉が印象に残りました。ハイネはじつは、その詩が当時もっとも歌になった詩人で、その意味で大衆的な詩人だと認識されてきたのだそうです。こんな詩の言葉もあります。
わたしの歌が
接吻であつたらよからうに
わたしはそれをこつそりと
あの人の頬におくらうに
現代の歌よりも甘い言葉が描きだされています。ハイネはしかし、政治批判や哲学読解や、宗教批判をとことん行った知識人でもあって、多様な側面がある詩人なんです。ハイネは詩を次のように作りたかったのかもしれない、と思いました。
わたしの歌が
豌豆であつたらよからうに
それをスウプに煮たならば
さぞやおいしいことだらうに
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら)
https://akarinohon.com/migration/heine04.html
(約50頁 / ロード時間約30秒)
★シンプル表示の縦書きテキストはこちら
★★★全文通読はこちら
ヨコ書きはこっち
明かりの本は新サイトに移行しました!
URLの登録変更をよろしくお願いいたします。
明かりの本 新サイトURL
https://akarinohon.com
(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)
appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。
ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください
・top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入
Similar Posts:
- 草野心平詩集 解説 中原中也
- 秘密 竹久夢二
- 与謝野晶子詩歌集(26)
- 与謝野晶子詩歌集(28)
- 与謝野晶子詩歌集(30)
- 白痴(44) ドストエフスキー
- 与謝野晶子詩歌集(31)
- 与謝野晶子詩歌集(33)
- 与謝野晶子詩歌集(37)
- 白痴(38) ドストエフスキー
- 明かりの本は新サイトに移行しました!
- 影を踏まれた女 岡本綺堂
- 与謝野晶子詩歌集(38)
- 白痴(37) ドストエフスキー
- お知らせ
- 自信のあるなし 宮本百合子
- 白痴(43) ドストエフスキー
- 与謝野晶子詩歌集(29)
- 喫茶店にて 萩原朔太郎
- 自然と人 有島武郎
- 白痴(45) ドストエフスキー
- 与謝野晶子詩歌集(32)
- 白痴(41) ドストエフスキー
- 白痴(36) ドストエフスキー
- 与謝野晶子詩歌集(39)
- 白痴(47) ドストエフスキー
- 泥鰌 小熊秀雄
- 白痴(46) ドストエフスキー
- 白痴(40) ドストエフスキー
- 白痴(39) ドストエフスキー
- 白痴(42) ドストエフスキー
- 善蔵を思う 太宰治
- 誰も知らぬ 太宰治
- 白痴(35) ドストエフスキー
- 梅の吉野村 大町桂月
- ノーベル小傳とノーベル賞 長岡半太郎
- 白痴(34) ドストエフスキー