神曲 天堂(19) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十九曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
天堂篇もいよいよ終盤にさしかかってきて、ますます高い知性の登場人物というのが出てきます。その新たな登場人物に、ダンテは重大な質問をし続けるのです。ちょっと哲学書っぽい設定でもあるなと思いました。
 
 
今回はローマ皇帝とも関わり深い、巨大な鷲の魂というのが現れます。ダンテの今回の疑問は、キリスト教を知らぬ善人と、キリスト教の信仰をしつつ明らかな悪行をしつづけてきた者たちとの、この二者がのちにどのようになるか、という問題です。異文化と、内部の腐敗の問題を説いています。
 
 
おおきな鷲は、こういうことを述べます。異教徒がみなすべからく全否定されるようなことは無い、と。たとえキリストを知らぬものであっても、その者が生きている頃に悪をなさない誠実な人であったなら、死後に過酷な裁きを受けるようなことは無く、逆に悪業を積み重ねてきた「キリストの名を叫ぶもの」は、裁きののちに、キリストから極端に遠ざけられる、ということを記しています。
 
 
あまたの魂があつまって、美しい鷲の姿になる、この巨きな鷲の登場シーンに迫力がありました。山川訳ではこうです。
 
 
うるはしき樂しみのために悦ぶ魂等が相結びて造りなしゝかの美しき象(かたち)は、翼を開きてわが前に現はる

かれらはいづれも小さき紅玉が日輪の燃えて輝く光を受けつゝわが目にこれを反映(てりかへ)らしむる如く見えたり
 
 

 
 
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_19.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら
 
 
全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/
 






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


神曲 天堂(18) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十八曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
ベアトリーチェがダンテに、こう言うんです。「思いを変えなさい。あらゆる苦をやわらげる人のすぐそばに、私たちが居るということを意識してみなさい」山川訳はこうです。
 
 
 思ひを變へよ、一切の虐(しひたげ)を輕むるものにわが近きを思ふべし。
 
 
ダンテは、ベアトリーチェの眼の中から、永遠の喜びが生じている、と書くんです。この木星天では、喜びというのが満ちあふれている。そこでダンテはこう願います。「天に居るものたちよ。悪例にならって道を失った、地上の人々のために祈ってくれ」山川訳はこうです。
 
 
 悪例に倣ひて迷はざるなき地上の人々のために祈れ
 
 

 
 
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_18.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら
 
 
全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/
 






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


神曲 天堂(17) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十七曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
今回の天堂17章では、主人公ダンテは血の繋がったおじいさんに、ダンテの未来について質問して、ダンテの未来について明記します。キリストが登場しおえたのちに、いったい何を書くんだろうか、読者としてはまったく判らんと思っていたら、ついにダンテは自分の未来のことまで書くことにしたのかと、衝撃を受けました。いや、ダンテの未来については、この神曲でたびたび宣言をされてきたわけなんですが、今回は作者の人生に近いところを書いているなと思いました。流浪と苦悩と不屈、ということを書いています。
 
 

 
 
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_17.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら
 
 
全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/
 






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


神曲 天堂(16) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十六曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
今回はものすごく難しい内容でした。ダンテの曽祖父が、家系のことを語っています。なぜ家が没落したのかを、説くんですが……。婚約破棄とそれに引きつづく事件というのがですね、フィレンツェ市全体の混乱につながったのだということを言うわけですよ。
 
 
家系の問題が、ついに家全体どころか、都市全体に悪影響を及ぼしたことだってあるんだという、うーん……。ダンテはそういう時代を描写する時に、こういう謎めいた言葉を残しています。「ああ血筋というものは、ただささやかな尊さをもつものだ。情に流されるこの世で、血筋があがめられてしまうのも無理は無い。ほんとうの愛のゆきわたる天にあっても私は血を誇りに思う。しかし血統の誉れよ、汝は縮むマントだ。なにかをつねに継ぎ足さぬかぎり、そのようなものは時をつかさどるハサミで切り刻まれてゆく」

山川訳はこうです。
 
 
あゝ人の血統のただ小(ささや)かなる尊貴(たふとさ)よ、情の衰ふるところなる世に、汝人々をして汝に誇るにいたらしむとも

我重ねてこれを異(あや)しとすることあらじ、そは愛欲の逸(そ)れざるところ即ち天にて我自ら汝に誇りたればなり

げに汝は短くなり易やすき衣のごとし、日に日に補ひ足されずば、時は鋏はさみをもて周圍(まはり)をめぐらむ

 
「あゝ人の血統のただ小(ささや)かなる尊貴(たふとさ)よ」というこのダンテの一連の文章がどのように、世間からさげすまれてしまった、ある貧しい家のキリスト教徒に通じえたのか。そこのところを知りたいんだが、と思いました。
 
 

 
 
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_16.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら
 
 
全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/
 






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


神曲 天堂(15) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十五曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
今回、ダンテの、ひいひいお爺さんが現れます。血の繋がっている、ご先祖さまが現れるんであります。キリストの次にいったいなにが出てくるんだろうかと思っていたら、そうきたかと思いました。とても詩的な表現が散りばめられていて読んでいて心地よかったです。
 
 
現実の血の繋がりのある人物との会話と、現世では縁の成立しなかった憧れの女ベアトリーチェとの対比が美しいと思いました。
 
 
情と知とは、そもそも同一の重さをもつものなのだが、現世ではそれぞれ、重さの異なる2つの翼となっている。そのため不平等というものを感じざるをえないとか、それからひいひいお爺さんが子孫に語る言葉がすてきなんです。子孫というのを、葉であるとたとえます。そして祖先というのは根っこを形づくっていると言うんです。自然界と人との呼応のさせ方がじつに詩人だと思いました。山川訳はこうです。
 
 
あゝわが葉よ。汝を待つさへわが喜びなりき、我こそ汝の根なりけれ。
 
 

 
 
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_15.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら
 
 
全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/
 






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


神曲 天堂(14) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十四曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
 
ついに天堂十四曲において、キリストが現れます。ダンテはこのキリストを、こう表現するんです。「あの十字架のところに居る、キリストのかがやく姿を、私はどう言葉にして良いか判らない。どのように、たとえることもできない」「しかし、わたしが言いよどんで沈黙してしまったことについて、キリストの教えを判っている人々ならば、許してくれるはずだ……」山川訳はこうです。
 
 
かの十字架の上にクリスト煌(かゞや)き給ひしかど我は適(ふさ)はしき譬(たと)へを得るをえざればなり
 
 
されど己が十字架をとりてクリストに從ふ者は、いつかかの光明の中に閃(ひらめ)くクリストを見てわがかく省(はぶ)くを責めざるならむ
 
 
ベアトリーチェの描写が美しかったです。
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_14.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら

全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


神曲 天堂(13) ダンテ

今日はダンテの「神曲 天堂」第十三曲を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
今回は、トマスアクィナスがダンテに語りかけます。まったく同じ植物同士なのに、果実に良し悪しができるのと同じで……、人の才能にも違いが生じるのだ、とか。自然界の光がフラットにあらゆるところに降りそそぐわけではなく、光と影に濃淡が生じるように、あたたかい愛が人におよぶ量というのもやはり自然に濃淡ができてしまうと、自然界のありさまを述べつつ、人々の生について語られていました。はい。
 
 
今回は、現代にも通じる考え方というのが記されていてうなりました。「しかじかのことを君の足の鉛として、まだ判らないことについては、早急に結論を出したりせず、疲れた人のように歩みを遅らせてみなさい。善悪を言うにしろ、是非を問うにしろ、細かい判断もなしに肯定否定を行う者は、もっとも愚かだ。はやまった判断は狂気へ辿りついてしまう……その上、情に流されれば……」と昔から同じことがいわれ続けているんだなーと思いました。
 
 
判断を早まるな、という事を述べるのに、こんな例えをするんですよ。「冬の間中、ずっとトゲトゲしく怖ろしかっただけの植物が、やがて一輪の薔薇を咲かせるのを、私は見た」山川訳はこうです。
 
 
そはわれ茨(いばら)が、冬の間は堅(かた)く恐ろしく見ゆれども、後その梢(こずゑ)に薔薇の花をいたゞくを見…………
 
 

 
 
以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/dante3_13.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)

★シンプル表示の縦書きテキストはこちら 横書きはこちら
 
 
全巻通読はこちら
https://akarinohon.com/dante/
 






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入