城 フランツ・カフカ

 
今日はフランツ・カフカの大長編「城」原田義人訳を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
これはカフカの一番長いやつです。七百枚くらいある大長編なんですが、凄いというかなんというか未完のまま第20章で終わります。読んでも読んでも結末にたどり着きません。Kというのが主人公なんですが、測量技師として雇われたはずのKは、そのような仕事がどこにも無いという事実を伝えられます。とにかくKは城に入って城主と話をしようとするんですが、なぜか城の中に入れない。城に辿り着けない、というのがとても奇妙なんです。序盤はけっこう目標がある展開で引き込まれるのですが、中盤以降物語の筋を追うのが苦痛になってくる恐ろしい作品です。頂上の無いエベレストといった印象です。迷宮の最高峰か何かだと思います。


これはなにか、一人旅を延々続けているような気分になるのはぼくだけでしょうか。カフカの「城」は決められた筋を追わざるをえない映画では味わえない、現実世界に近しい「困ったなあ」という実感がぞんぶんに封じこめられているように思います。


ぼくはむかし学校に通う電車の中でこれをよく読んでいました。「やりたい仕事ができないんじゃないか」とか「やれる仕事がないんじゃないか」というような不安があって、将来の自分の仕事が何がなんだか予測できないという時に読んだので面白かったです。途中から読み方を変えて飛ばし読みしてでたらめに楽しんでしまったんですが、律儀に読み込もうとしたらそれこそ遭難が必須になってくる難読書だと思います。序盤はしかし、かなり魅惑的な展開になっていて読み応えがあります。巨大に完成されたシステムの中で、一人の男が苦悩する、という物語です。
 



以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/shiro1.html
(約700頁 / ロード時間約60秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


家長の心配 フランツ・カフカ

 
今日はフランツ・カフカの「家長の心配」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。

最近ちょっと時間がとれなくて、紹介文が雑ですみません。ただでさえ文学に対して雑な知識しか持っていないうえに、個人的な事情で時間がうまく作れません。カフカは労働災害保険協会で会社員生活を続けながら毎日を創作に費やして、20世紀最大の不条理小説を多数残した作家です。ぼくは学生時代カフカが好きでカフカばっかり読んでいました。「変身」が一番有名な作品で、「城」などの未完の大作があります。カフカは超短編小説もよく書いていて、それも興味深いです。現代美術を見て「なんなんだこれは」と思う以上に、不可思議な物語が多数あります。そこも魅力かと思います。
 



以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/kachono_shinpai.html
(約5頁 / ロード時間約30秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


恋を恋する人 国木田独歩

 
今日は国木田独歩の「恋を恋する人」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
国木田独歩は明治の小説家です。理想の恋愛についていろいろ検討した作家で、旧来の日本の恋愛とは異なる、進歩的な恋愛を目指して理想の家庭を作ろうとしたけれども1年で離婚しているんです。西洋文明と日本の間で苦悩した作家で、ロマン主義・自然主義の作家と言われ「武蔵野」「春の鳥」「正直者」などの代表作があります。

 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/koio_koisuruhito.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


父 横光利一

 

今日は横光利一の「父」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。横光利一は福島県に生まれた作家です。二十代中頃に川端康成らと『文芸時代』を創刊して新感覚派と呼ばれた作家です。代表作に「上海」や「蠅」「機械」「旅愁」などがあります。今後紹介してゆきたいと思います。


「文学を読むのなら、横光利一は外せないよ」というようなことが「本を紹介する本」によく書いてあるんですよ。僕は今回はじめて横光利一を読んでいます。いちど中国へ行く時に図書館で横光利一の「上海」を借りて読もうと試みて挫折してしまい、それ以来読んでいませんでした。小説に心酔するのが上手い人なら何時でも何でも読めるんだと思うんですが。僕はどうも物語小説にのめりこめないたちなので大長編を読む時は準備運動が必要になります。大作家を読む時はまずその人の随筆か短編から、というのが良いんじゃないかと思います。この横光利一の「父」は、とても短い小説で物語に入りこみやすかったです。


僕は電車で一人旅をする時は、いつも本屋で「これだ」という文庫本を買い、旅をしながら読むことにしています。電車で旅をしながら本を読む、というのはほんとになんとも言えない体験が出来ます。旅でしか読めない本ってやっぱりあると思うんですよ。メモをしながら読まないと構造が理解できない哲学書なんてぜったい机の上でしか読めないですし、その逆に、風景と呼応する本ってあると思うんですよ。あまりにも自分から遠く高尚なものを旅先で読もうとすると読めないんです。かといって、いつも手にとっている読みやすいだけの本だと旅を楽しめない。ちょうどいいぞ、というのがあるんです。


本はその読む環境や読み手の気分と確実に呼応していて「今こういう気分じゃないんだ」という本を読んでもピンと来ないんですが、ちょうどビタッと感覚が呼応する時に読む本は格別だと思います。


この掌編「父」は、オチが唐突で印象深いです。普通のことが書いてあるのに、ギョッとしました。主人公は何歳くらいの子どもなんでしょうか。

 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/chichi.html
(約10頁 / ロード時間約30秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


水〔扉の言葉〕 種田山頭火

今日は種田山頭火の「水〔扉の言葉〕」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これは俳人のごく短いエッセーです。


山頭火は「草木塔」が有名なんであります。山頭火には旅のことを読んだ俳句がたくさんあります。



以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/mizu.html
(約2頁 / ロード時間約30秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


天を怖れよ 小川未明

 
今日は小川未明の「天を怖れよ」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これは児童文学作家の小川未明が、どうぶつのことを考えた短いエッセーです。あまりにも情熱的に書いているので、ちょっと引いてしまうところがあるかもしれませんが、ぼくは最後の記述にとても納得がいったんです。


小川未明は動物に対する崇敬の念を抱き、動物文学を絶賛しています。今ぼくがパッと思い浮かべられる動物文学は高村光太郎の詩「牛」です。それから韓国のドキュメンタリー映画で「牛の鈴音」というのがあってこれはとても見応えのある映画でした。これ、高村光太郎の詩「牛」のとおりのことが実際に展開しています。高村光太郎は本当のことを見事に言葉で切り取っているんだなあと感心します。


「牛の鈴音」ってこういう映画です。「牛ってじっさいどんなふうに生きてんの」ということに興味がある方は、いちどレンタル屋で借りてみて下さい。面白いですよ。


農薬を使わないで、牛一頭だけで農業をやる老夫婦が主人公のドキュメンタリー映画です。インタビュアーから「どうして農薬を使わないんですか?」と問われて、チェ・ウォンギュンじいさんは「草たべてる牛が困っちゃうからダメだ」と言うんですよ。老翁にとって牛が主人公になっている。牛がたいせつだという生活をしてきたから、人からたいせつにされる穀物ができる。


つい最近、北半球の4分の1のミツバチが行方不明になったことがあるんですが、これは自然に逆らった科学が農業を支配した結果で、まさに「天を怖れないままだと、まずいんじゃないのか」という事態です。仮に自然と強く結びつく農の人々が政治の主体となっていて、科学がそれに従属していれば、原発の崩壊で農業と畜産が立ち行かなくなる事態などあり得なかった。


自然界や人体というのは人間の脳みそが作っているんでは無くて、天が創っている。小川未明はこのエッセーで「人間は天を怖れた」と書いています。天とは自然が齎すものすべて、のことなんだと思います。僕はどうも机の前にばかり座っていて、足や手を使って生きることが少ないので、なんだか「足や手」を使っている話に興味を持つんです。




以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/teno_osoreyo.html
(約4頁 / ロード時間約30秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


字で書いた漫画 谷譲次

 
今日は谷譲次の「字で書いた漫画」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これ、すごいんですよ。戦前の1920年代頃に書かれたものなのに、21世紀のヒップホップ小説(?)のような書き方なんです。アメリカ人のラッパーがマイク片手に今歌ってそうな歌詞みたい。
おもしろいなあと。


谷譲次は1900年生まれで、18歳の頃に単身アメリカに渡米し、大学に通ったりコックをやったりして7年間アメリカ文化を実地で学んで、それから日本に帰ってきて小説を書いた人です。


僕は小さいころ、敗戦後にアメリカの文化が入ってきたと思っていたんです。が、戦前のことを調べてみると、アメリカ文化はもう戦争が始まる前にほとんど流入し終えていたんだなということが判るんですよ。留学した文化人たちがそれを日本に持ち帰ってきて、それが一般社会に浸透する直前の状態だったようです。
イスラム教は、じつはムハンマドが布教をはじめる前の無道時代に、その下地がかなり出来上がっていた、という学説を読んだことがあります。何かが始まるその前に、すでにおおよそのものが出来上がっているということは良くあるんじゃないでしょうか。幼子は言葉を話しはじめるその何年も前から、言葉の理解が始まっているわけです。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/jidekaita_manga.html
(約20頁 / ロード時間約30秒)
ケータイ・スマートフォンでも読めるモバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入