晩夏 堀辰雄

 
今日は堀辰雄の「晩夏」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
夫婦でなんとはなしの旅をしている。日本国内を散策しているわけなんですが、その側に外国人の暮らしがある、というはなしです。
 
 
第一次大戦ごろやその後の日本では、さまざまな理由で外国人が日本に暮らしていました。例えば徳島県の板東というところには、ドイツ兵の捕虜を収容した施設があります。戦後に本国へ送り返すまでの期間、一〇〇〇人ものドイツ人を収容していて、そこではドイツ人が農園を作り、またウィスキーやお菓子の製造までしていて、ベートーベンの第九の演奏会を催したりしていました。ぼくは板東捕虜収容所で捕虜のドイツ人たちがみんなで並んで記念写真を撮った、その写真を見たことがあるんですが、まったく恐怖心が無くて記念の写真を撮っているというのが判るんですよ。囚われているんだけど、自由があるというのはなんだか不思議な状態です……。考えてみれば日本を離れて暮らす力が無いぼくは、この地に囚われているようなもんだと思えます。
 
 
この話に登場する野尻湖の外国人避暑地は、日本三大外国人避暑地の中の1つで、明治九年(1920年)頃にカナダ人が開発した避暑地なのです。今もカナダの方が数多く住んでいるのです。三大外国人避暑地は「山の軽井沢、湖の野尻湖、海の高山」と言われているのです。日本の中の外国文化ってけっこうたくさんあるのです。韓国の服や料理がたくさん並んだ街であったり、イスラム教のモスクが日本にたくさんあったり、愛知や静岡や長野などにブラジル人集住地区があったりします。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/banka.html
(約45頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


妖怪学一斑 井上円了

 
今日は井上円了の「妖怪学一斑」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
妖怪が好きなんですが、世の中にはものすごく妖怪好きな人が居るわけで、僕はちょっと好きだと言うだけなのでまったく妖怪好きを唸らせるようなネタは無いわけなんですが。妖怪がなんで好きかというと、妖怪って「そこに居るだけ」でもう完結しているから好きなんです。居る意味なんて無いんだけど、居る。まったく役に立たないんだけど「居るだけで良い」というのが妖怪。大げさに言ってしまうと、妖怪が好きな人は、役に立たない人も同じように好きなんだと思います。ぼくの人生は他人にとって全然役に立ってないなあ、と思う時にぼくは妖怪になった気分になるのですが、そんな気分になったことは無いでしょうか。
 
 
ところで妖怪というのは、自然に関わる機会を失いつつある都会人には、それがもたらす神秘についての優れた案内人になるように思うんですが。自然界と妖怪というのはものすごく親密ですよね。川の音色が妖しげなので、あずき洗いという妖怪が生まれる。小雨のぐあいが妖しげなので、「狐の嫁入り」という妖怪が生まれる。ほとんどが自然界の妖しい現象を表しているように思えます。
 
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/yokaigakuippan.html
(約30頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


雪ちゃん 寺田寅彦

 
今日は寺田寅彦の「雪ちゃん」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
赤ん坊をおんぶしている、十五歳くらいの少女。
というのを想像すると、ものすごく絵になって迫ってくるように思うんですが。

 
赤ちゃんのお守りをする少女。うーん。すてきな絵です。存在感ありますよねえ。名前が雪ちゃん。ぼくはどうも物語に入り込めないタチなんですが。赤ん坊を背負った少女。実際の記憶を書き記したものというのはどうしてこう、強く響いてくるんでしょうか。
 
 
自分の記憶の中にも、こういうふうになんでもなくてもすてきな思い出があるはずなんですが、掘り起こし方を知らないので、出てこない気がします。記憶の発掘のプロというのが、文筆家なんだなあと思います。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/yukichan.html
(約8頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


自己の肯定と否定と 和辻哲郎

 
今日は和辻哲郎の「自己の肯定と否定と」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これは、混乱からの回復をテーマに書いた随筆です。混乱している、ということについて悩んでいる人のための文章だと思います。
 
 
ぼくは学校で哲学を専攻したわけでは無いのですが、日本の現代哲学の代表的な哲学者の講義を聴講したり、哲学者の書いた本を隅から隅までノートに書き写したり、あるいは一人の哲学者について書いた本を何冊も読むと言うことをしたことがあります。どうしてそうしたのかというと、一番読みたかったからなんですが、自分が判らないと思っていることを、過去の哲学者がたしかに同じように(実際はより深刻に)考えているということ自体に感動したというか感心したからそれを読んでいったんだと思います。ぼくがいちばん読み込んだのは哲学者ウィトゲンシュタインの諸作です。
 
 
ウィトゲンシュタインは、「思考できない」ということそのものを、もっとはっきりと認識しようとして、「ある一つの問題について、どこまでが思考できるか」ということを明らかにし、「思考できないことを、どう扱うべきか」を検討しました。くわしくはウィトゲンシュタインの論理哲学論考とその解説書を読んでもらわないと理解不可能なんですが、ウィトゲンシュタインの本は思考の正しい例として申し分の無い哲学書だと思います。ウィトゲンシュタインは危機を乗り越える時の手助けとなり得る哲学を展開しています。
 
 
哲学書をいくつか読んだことのある人なら判ると思いますが、ふつう哲学者は悩む人に対して手助けしたいなんてことはまったく思っていません。たんに哲学の山に登りたいだけというか、哲学者としての偉大な業績を残したいだけというような無意味な哲学の記述を行う哲学者は多いです。ところが、ウィトゲンシュタインはそうではなくて、自分の悩んでいることに真剣に向き合って、自分の悩みを解決する過程で、自分と同じような混乱に陥った人の手助けとなる道具を残していった人です。
 
 
どうしてウィトゲンシュタインは、危機を乗り越える道具を提示できたかというと、本人がその時に、本物の危機と対峙していたから、というふうに解説できると思います。ウィトゲンシュタインが論理哲学論考を書いた時期には大きな戦争が起きていて、ウィトゲンシュタインは戦場の最前線に赴き、その周囲では親類の死やごく近い場での悲惨な混乱がありました。ウィトゲンシュタインは机上の空論では無く、実施的に危機と対峙して、混沌から日常へと帰るためのハシゴを作りあげました。戦争という歴史に真正面から向き合った人物であると断言できると思います。


ウィトゲンシュタインは、とにかく師の述べることを熱心に読解し、その発展を願い論理学を詳細に検討することによって自他を担保しうる倫理を打ち立てた人物です。ウィトゲンシュタインは師の説いた論理学をより完全な形へと昇華してゆく過程で、哲学や学問にはびこる大きな破綻を発見します。ウィトゲンシュタインはこれを「哲学者たちは、思考不可能なことを述べている。思考不可能なことについては、沈黙するより他ない」と述べました。


思考不可能なこと、とはどんなことでしょうか。シンプルに言えば、それは完全なるナンセンスを冗談では無く支持すると言うことです。具体例をあげれば「んりん」や「’#=,.`」については、思考することは出来ない。そんなことは当然だ、と誰もが思うのですが、正しく見えてしまう「完全なるナンセンス」を説くことはじっさいにあるのだ、ということを論理学の詳細な検討を通してウィトゲンシュタインは証明してゆきます。


ウィトゲンシュタイン哲学の一番の魅力は、考えられる領域をとことんまで正確に広げてみせる、という部分です。ウィトゲンシュタインはこれを

「論理空間」(可能性として成立しうることすべてを含む空間)

と述べています。ウィトゲンシュタインは思考の限界を超えた哲学の諸問題が多数存在している、ということを証明してみせたのですが、いっぽうで人間の思考の特徴を「現実世界」と「論理空間」との2つに分けてみせ、その鴻大な領域を私たちに教えているのです。「論理空間」においては、思考できることがすべて含まれる。つまり、ぼくが光源氏のように姫君を愛する、という事態を含むのが論理空間です。
 
 
世界…………現実に成立していることの総体
論理空間……可能性として成立しうることの総体


論理空間というのは、思考できること全てを含む空間です。実際には実現していないのですが、思考が可能なものをウィトゲンシュタインは「論理空間」と呼んだ。「ぼくは映画監督だ」とか「ぼくは文学者だ」という可能性について思考できる。実際には映画監督では無いのですが、それについて思考する時に、その思考が破綻していない。ゆえに論理空間の中には、「僕は映画監督である」という空想を形作ることが出来る。ウィトゲンシュタインはこう述べます。「人間が持つに至った箱庭装置というのが、言語である」そして、ウィトゲンシュタインは、若い頃に師のラッセルから哲学の授業を受けている時に、こんな哲学主張を行っているんです。


「この教室にカバが居ない、ということは証明できない」
 そんなバカな、という主張ですが、ウィトゲンシュタインはこの哲学主張をとことんまで追求していった哲学者なんです。論理空間では「教室にカバが居る」という事態を思考できる。では、論理空間にさえ存在できないものはなんでしょうか? そんなものがあると思いますか? ところがこれがけっこうたくさんあるわけなんです。例を挙げてみると、こういうものです。
 
・定規とコンパスのみで角の三等分を行う。

 これが思考不可能なことを記述した例です。いっけんできそうなのですが、数学に詳しい人ならこれが不可能ごとであることを知っている。

ウィトゲンシュタインは述べます。
「《ある事態が思考可能である》とは、われわれがその事態の像を作りうるということにほかならない」
ウィトゲンシュタインは、「世界」と「論理空間」という2つの領域を詳細に検討してゆきます。
 
 
思考不可能なことを言語で表記することはじつは出来る。そうしてそれを述べたり聞いたり考えてみたりすることは、いたずらに混乱を増すのみである、ゆえに、思考の限界を超えた事柄については沈黙する。ウィトゲンシュタインは「およそ語られうることは明晰に語られうる。そして、論じえないことについては、ひとは沈黙せねばならない」と書き記しているのですが、ぼくはこれらの記述を読みながら、ウィトゲンシュタインはいったい何に抵抗していたのかを考えて、戦争に果敢に参加していったウィトゲンシュタインが「戦争の発端になり得る、思考不可能な言説」に抵抗していたんじゃないかとか、あるいはウィトゲンシュタインは「自死という最大の混乱」に抵抗していたんじゃないかとか、いろいろ想像をしていたんですが、この哲学書を書き上げたのちのウィトゲンシュタインを調べるてみると、たしかに完全な混沌から平生への日々へと正確に歩んでいるんですね。自分であらかじめ予測したとおりに、思考不可能な事態から、普通の日常へと帰って行っている。
 
 
日常に戻ることを目的としている現代哲学というのがあって、その土台というのは、ポストモダン思想に近しいんじゃ無いかと思うんです。ポストモダンというのは、近代文明を超えることを目標にしている。ポストモダン思想を判りやすく説明した「金魚鉢の金魚」というたとえがあります。こんなのです。「金魚鉢の中に住んでいる金魚は、自分を包み込んでいる透明なガラス鉢を知らない。金魚鉢の中に暮らしながら、そのガラスの鉢の存在を、自分で理解できるようになること」が、ポストモダンの目標なんです。ウィトゲンシュタインはポストモダン思想を完全に肯定しています。自分たちがどうも変になっている、と言う時に、その金魚鉢の環境をちゃんと見透せて、その環境を改善することが出来るようになる、ということをポストモダン思想は目指しています。


中からは見えない金魚鉢の全体像を、見る。
そんなことがどうやって出来るのか、ということの解答があるんです。それはつまり、大きな問題を解決し続けてきた文化人に、私淑するということです。私淑(ししゅく)とは、直接教えを受けたわけではないが,著作などを通じて師と仰ぐことです。
自分の立ち位置からでは見えない壁を克服するには、外に居る人の真面目な発言を、真剣に検討してみるしかない。



たとえばチョムスキーは《自分たちがどうも変になっているぞ》という時にもっとも適切な行動は、「その異様な活動に参加しないことだ」ということを人々に啓蒙していました。日常に戻るためのシンプルな答えだと思います。
 
 
哲学者の和辻哲郎に私淑した文化人はとても多いのです。
この「自己の肯定と否定と」は、哲学者のごく短い随想です。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/jikono_koteito_hiteito.html
(約15頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


京都の朝市 柳宗悦

 
今日は柳宗悦の「京都の朝市」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
これは、かつて住んでいた京都の伝統工芸や骨董品について書いている随筆です。 

 
どのくらいの期間、ある土地にいるとその風土や文化が理解できるようになるのか、というのはいつも気になります。3日居ればわかるのか、それとも4日なのか、3年なのか、30年なのか。さいきん、盆地から山へ向かってずーっと歩いてみたことがあるんですが、そのときにはじめて、自然界と町並みがどういう関係性を持っているのかというのが体感できたような気がしたことがあるんです。ふつう、海や川があるところが栄える。それで災害や混乱を防ぐために川辺の町並みは綺麗に整えられてゆく。道が大きくて車がたくさん走っていて、日本中のどこにでもある量販店が並んでいたりする。それが少し山に近づくと、道も細くなっていてその土地独特の伝統工芸が作られている少し古い町並みが続く。もう少し山に近づくと田んぼが多くなってきて農耕の暮らしがある。さらに山に進んでいくと狩猟民族の住処のような町並みになってゆく。窯元があったりする。もっと進むと森しかなくなってゆく。川のありさまも、山のほうへゆくほど人が整備していないのに完全に整った状態に近づく。かなり長い時間をかけて整えられた町並みの中を、海辺の川から山へと進んでゆくのを見ていくと、まるで時代をきれいに遡ってゆくように町が変化していて面白いんです。
 
 
いったんその地を離れると、風土や時代がかえってよく見えてくるということがあるように思います。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/kyotono_asaichi.html
(約14頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


旅 正岡子規

 
今日は正岡子規の「旅」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
 
 
ぼくはついこの間まで旅をしていました。旅ってしなくて良いことなのに、昔からいろんな人がやっていますね。種田 山頭火とか、松尾芭蕉とか。旅の小説はとても多いと思います。夏目 漱石の「草枕」とか。とにかくたくさんあります。
 
 
旅っておもに3種類あると思うんです。ひとつは連れて行かれる旅。子どもの頃とかこれが多いですよ。無理やりだからなにがなんだかわかんないし嫌なことも多い。市中引き回しみたいになってくると、これはイヤだ。けど自分の力の限界以上の、外側を見られるのでやっぱりそういう意味では意義がある旅のように思えます。それから自分で行く旅。これはなかなかおもしろいです。行きたいと思って行くわけですから、失敗とか退屈込みで楽しめます。一番良いのは招かれてゆく旅ですが、僕はまだ一度も経験したことが無いです。フランスでナニナニ賞の授賞式があるというので、それで招かれて其処に行く旅であるとか。充実した旅になると思います。ぼくは一度も経験したことが無いのです。
 
 
ところで正岡子規は、その創作の大部分を旅先ではなく、病を患いながら、ほんの小さな布団の中で行いました。じぶんはもう肺結核となって動けないけれど、この布団の中に世界の有様を見いだした、と確信して「病床六尺」という随筆の傑作を書き残しました。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/masaoka_tabi.html
(約2頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入 





 


言語と道具 寺田寅彦

 
今日は寺田寅彦の「言語と道具」を公開します。縦書き表示で全文読めますよ。
今ぼくはちょっとPCを触る時間が無くて、しばらく更新が途切れ途切れになるかと思います。1週間後くらいからどんどん更新してゆけるようになる予定です。
 
 
言語ってなんなの、とときどき思います。産まれてくる時には、服を着ていないし日本語も英語も無くって、言語以外で考えている。猫みたいに。言語って慣れてしまうと産まれた時から持っていたような錯覚を起こすんですが、産まれた時は猫と一緒で、言葉はもっていない。でも猫と一緒で気持ちは持っている。言葉が無くても、「だいすき」だとか「このやろう」だとか「おなかすいた」とか「おかあさん」とちゃんと思えるし伝えられるんですよね。言語って不思議です。
 
 


以下の「シンプル表示の縦書きテキスト」をご利用ください。(縦書きブラウザの使い方はこちら
https://akarinohon.com/migration/gengoto_dogu.html
(約6頁 / ロード時間約30秒)
モバイル対応テキスト版はこちら






明かりの本は新サイトに移行しました!

URLの登録変更をよろしくお願いいたします。



明かりの本 新サイトURL

https://akarinohon.com

(Windowsでも、なめらかな縦書き表示になるように改善しました!)

appleのmacやタブレットやスマートフォンなど、これまで縦書き表示がむずかしかった端末でも、ほぼ99%縦書き表示に対応し、よみやすいページ構成を実現しました。ぜひ新しいサイトで読書をお楽しみください。











 ここからは新サイトの「ゲーテ詩集」を紹介します。縦書き表示で読めますよ。
 幼かった頃の夢想のことを、ゲーテは「黄金の空想よ」と記します。ゲーテの詩には、神話的なものと理知的なものが混在していて、これが魅力のように思います。ゲーテはゲルマン神話と、とくにギリシャ神話の影響が色濃いようです。
 この詩集は生田春月が翻訳をした作品です。ゲーテは政治家としても活躍し、かのナポレオンからも尊敬されていた作家で、その言葉を詩で楽しめるというのは、なんだか嬉しいように思います。

  

縦書き文庫の装画
装画をクリックするか、ここから全文を読んでください。 (使い方はこちら) (無料オーディオブックの解説)
(総ページ数/約10頁 ロード時間/約10秒)
 
『ゲーテ詩集』全文を読むにはこちらをクリックしてください













top page ・本屋map ・図書館link ★おすすめ本 ★書籍&グッズ購入